‘Immigrants’ as recipients of Easy-to-Read in Spain

authored by
Lidia Becker
Abstract

The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain. Following a general introduction on the glottopolitical approach to migration processes and a historical overview of tendencies of discursive simplification in Europe and the Americas, the co-text of the term ‘immigrants’ in a corpus including drafting guides of Easy-to-Read, newspapers and websites of the supporters of this variety is analysed in the empirical part. Methods of semantic discourse analysis (semantic relations and prototype theory) allow to identify new meanings and categories that are constructed in the selected texts (‘immigrant’ as a co-hyponym of ‘person with a disability’).

Organisation(s)
Romance Studies Section
Type
Article
Journal
Journal of Multilingual and Multicultural Development
Volume
41
Pages
59-71
No. of pages
13
ISSN
0143-4632
Publication date
09.06.2019
Publication status
Published
Peer reviewed
Yes
ASJC Scopus subject areas
Cultural Studies, Education, Linguistics and Language
Sustainable Development Goals
SDG 10 - Reduced Inequalities
Electronic version(s)
https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1621874 (Access: Closed)